TranslateCoreAI
Kullanıcı ve teknisyen iletişimini farklı dillerde anlık çevirir.
Farklı dillerdeki kullanıcı ve teknisyen iletişimini anlık olarak çevirir.
Kaynak dili otomatik tespit eder, hedef dili kullanıcı/teknisyen profilinden seçer; çift yönlü gerçek zamanlı çevirir.
Anlam koruma, terim doğruluğu, ton uyumu ve akıcılık metriklerini ekibe şeffaf gösterir.
Özel adlar, ürün adları ve kısaltmalar için kurumsal glossary kullanır — koruma altında olan terimler asla değiştirilmez.
Der GPS-Tracker am Kühltransporter zeigt seit zwei Stunden kein Signal mehr. Der Kunde ruft schon mehrmals an.
Soğuk zincir aracındaki GPS izleyici iki saatten fazladır sinyal vermiyor. Müşteri birkaç kez aradı.
Cihaz log'larına baktım, hücresel sinyal kaybı görünüyor. Adapazarı çıkışında baz istasyonu sorunu olabilir. Sürücüye 5 dakika içinde ulaşacağız.
Ich habe die Geräteprotokolle überprüft, es liegt ein Mobilfunkverlust vor. Möglicherweise ein Basisstationsproblem am Ausgang von Adapazarı. Wir erreichen den Fahrer innerhalb von 5 Minuten.
Können Sie mir sagen, wann der Tracker zurückgesetzt wird? Wir verlieren das Vertrauen unserer Großkunden.
İzleyicinin ne zaman sıfırlanacağını söyleyebilir misiniz? Büyük müşterilerimizin güvenini kaybediyoruz.
Sahnede sentetik kurum ve kayıt verisi kullanılmıştır.
Mesaj geldiğinde kaynak dil yüksek güvenle tespit edilir; istisna profillerde manuel kilit konabilir.
INC kodları, kuruluş ve ürün adları, kısaltmalar (TMS, POD, Hizmet Seviyesi) glossary üzerinden işaretlenir, çevrilmez.
Konuşma her iki tarafta hem orijinal hem çeviri olarak görünür; ekipler ne dendiğine güvenir.
Her çeviri için anlam/terim/ton/akıcılık skoru tutulur; düşük skorlu çeviriler editöre düşer.
Vento'nun Almanya bürosundan Hans Müller, soğuk zincir aracının GPS izleyicisinin sinyal vermediğine dair INC-7115'i Almanca açtı; İstanbul'daki saha ekibi yalnızca Türkçe yazıyordu, eskiden bu tür ticket'lar dış çeviri servisinde 20+ dakika kaybediyordu.
TranslateCoreAI mesajı %99 güvenle Almanca olarak tespit etti, INC-7115 ve 'GPS Tracker' gibi terimleri korudu, anlam koruma %97 ile Türkçe karşılığa çevirdi. Burak Aslan'ın Türkçe yanıtı eş zamanlı Almancaya çevrilip Hans'a sunuldu; konuşma kaybı yaşanmadan çağrı 4 dakikada çözüldü, çok dilli MTTR %21 düştü.